Prevod od "a fábrica" do Srpski


Kako koristiti "a fábrica" u rečenicama:

09h00, partimos para a fábrica de automóveis Polinari, onde você será presenteada com um carro.
U 9.00, odlazak u tvornicu automobila Polinari... gdje æe vam pokloniti automobil. -Hvala.
Sim, mas a fábrica aonde eu trabalhava foi bombardeada e minha escola pegou fogo.
Da, ali železara u kojoj sam radio je bombardovana. A škola je izgorela.
A fábrica, as terras de Ghostwood, estão agora em posse de Catherine Martell.
Pilana i zemljišta Goustvuda poseduje Ketrin Martel.
E todas estas vão para a fábrica do Madritsch, na terça.
Sve ovo ide u Madritschevu tvornicu sljedeæeg utorka.
A fábrica dele é um refúgio, não sabia?
Kod njega je utoèište, niste znali? To nije tvornica.
Sei que tiveram uma viagem longa, mas a distância até a fábrica é curta, onde sopa quente e pão estarão esperando vocês.
Znam da ste dugo putovali... ali do tvornice ima samo malo pješke... a tamo vas èekaju vruæa juha i kruh.
Amanhã de manhã tomaremos de volta a fábrica de química.
Sutra ujutru æemo vratiti fabriku hemikalija.
A roubalheira era tanta... que, um dia, sem avisar... o Sr. Wonka mandou todos os operários dele para casa... e anunciou que ia fechar a fábrica de chocolate para sempre.
Крађе су постале толико честе да је једног дана, без упозорења, господин Вонка рекао свим својим радницима да иду кући. Објавио је да затвара своју фабрику чоколаде заувек.
Com mais dinheiro, a fábrica havia decidido se modernizar... eliminando o emprego do Sr. Bucket.
Са вишком новца фабрика се одлучила модернизовати тако што ће укинути радно место господина Бакита.
Bem, parece que o vovô Joe sabe mais sobre a fábrica do que nós.
Не мислиш да треба ти да идеш? Па, деда Џо зна пуно више о томе од свих нас.
No fim, Charlie Bucket ganhou a fábrica de chocolate... mas Willy Wonka ganhou um prêmio melhor ainda.
На крају, Чарли Бакит је добио фабрику чоколаде. Али Вили Вонка је добио нешто још боље.
Se a fábrica não reabrir... teremos que ancorar esse barco de espetáculos.
Ako ne pokrenemo tu fabriku, moraæemo napustiti camac. Hoæe reæi da...
Receberá um bom dinheiro, e me mandam para Bulgária, a fábrica de merda.
Ti uzimaš dobre pare, a mene šalju u Bugarsku, u jebenu fabriku.
A fábrica é um hangar convertido comprado por uma empresa de aluguel
Objekt je preraðeni hangar kupljen zbog poèetnog plana iznajmljivanja prostora.
Ele ficou me dizendo que um dos nossos mais bem pagos funcionários... é mesmo um funcionário da Ajinomoto, que está sabotando a fábrica.
Nastavlja da mi prièa kako naš najplaæeniji radnik zapravo radi za Ajinomoto i sabotira plantažu.
Teremos a fábrica funcionando em três dias.
Možemo plantažu staviti u pogon za tri dana.
Todos que sabiam algo sobre a fábrica já estão mortos.
Mama, svi koji su znali nešto o fabrici sada su mrtvi.
Até que um dia, a fábrica fecha, se escolhe um produto para levar para casa, usando-o monogamicamente para o resto da vida.
Док једног дана не затвориш фабрику узмеш један производ и користиш га моногамно до краја живота.
O condado todo está sendo evacuado devido a um incêndio que está fora de controle e ameaça atingir a fábrica de químicos.
Grad se evakuiše zbog požara koji je izmakao kontroli i preti da doðe do hemijskog postrojenja u Lilijanu.
Porque a casa dele, a lavanderia, o restaurante, a fábrica, estão vigiados com câmeras.
Zato što su njegova kuća, perionica veša, restoran, farma pilića, sve je pokriveno kamerama.
Não se preocupe com os meus métodos, gostaria de ver a fábrica agora.
Ne brinite za moje metode. Hteo bih odmah da vidim fabriku.
Não é uma fábrica, é a fábrica.
Ne radi se o nekoj tvornici, veæ o odreðenoj tvornici.
A verdade era que, sem a fábrica, sem a indústria, não tínhamos nada.
Istina je, da bez postrojenja, bez industrije, nismo imali ništa.
O seu pai vendeu a fábrica bem a tempo.
Твој отац је продао компанију баш на време.
Esperamos a nave dele deixar a fábrica.
Èekamo ispred fabrike dok njegov šatl ne ode.
Fui até a fábrica de cimento e tentei achar uma saída.
Išao sam do fabrike cementa u pokušaju da naðem izlaz.
Por segurança, todos os moradores de Chester's Mills devem ir para a Fábrica de Cimento do Sanders, imediatamente.
Због безбедности, сви мештани одмах морају да оду до Сендерсове цементаре.
Ele não evacuou para a fábrica com os outros.
Није се евакуисао у фабрику као сви остали.
Nas últimas duas semanas, tentamos a fábrica de frango...
Za dve nedelje smo probali fabriku za preradu mesa.
Só esperando que eles venham e me levem para A Fábrica.
Сад чекам да ме одведу у фабрику.
Se você não puder me ajudar, então você, sua mulher e seus filhos, bom, me desculpe mas vocês todos serão enviados para a fábrica.
Ако ми не можете, онда ћете ти и твоја породица, бити послати у фабрику.
Cavalheiros... temos a fábrica do Delaney.
Господо... имамо Делејнијеву фабрику. - Коначно!
Neste ponto, parece com a fábrica do Willy Wonka.
Излгеда као фабрика Вилија Вонке у овом тренутку.
E a fábrica de químicos ocupava uma área de 757 acres.
Ta fabrika je zauzimala 307 hektara.
A fábrica de químicos em Leuna, após um dos maiores bombardeios na história da guerra, estava inteira e funcionando dentro de semanas.
Fabrika u Lojni je, posle jednog od najvećih bombardovanja u istoriji rata, proradila u roku od nekoliko nedelja.
É a fábrica de estórias, uma das melhores do mundo.
fabrika priča, jedna od najboljih na svetu.
Estamos entrando num futuro em que a fábrica está em todo lugar, e isso significa cada vez mais que a equipe de design é todo mundo.
Idemo ka budućnosti gde su fabrike svuda, a to znači da svako može da bude dizajnerski tim.
Que o sucesso do pão fatiado, como o sucesso de quase tudo que falamos nesta conferência, não depende apenas de como é a patente, ou como é a fábrica, depende se você consegue fazer sua ideia espalhar, ou não.
Uspeh narezanog hleba, kao uspeh gotovo svega o čemu pričamo na ovoj konferenciji, nije uvek u tome kakav je patent ili kakva je fabrika, ključna stvar je u tome možete li proširiti svoju ideju ili ne.
2.1936550140381s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?